Többnyelvűség az EU-OSHA-nál

Image

A többnyelvűség az Európai Unióban és bármely páneurópai szervezet számára az inkluzív kommunikáció létfontosságú eleme. Az EU-OSHA által kidolgozott információk, elemzések és eszközök több nyelven való elérhetővé tételével az Ügynökség több embert tud megszólítani.

A nyelvi akadályok áthidalása

Az EU-OSHA a többnyelvűség mindennapi tevékenységeibe való bevezetésével igyekszik a lehető legszélesebb körhöz eljuttatni az üzeneteit. E területen más uniós szervezetekkel együttműködve innovatív projektekben is részt vesz.

A többnyelvűség az EU-OSHA számára egyrészt alapvető elv, amelyet tiszteletben kell tartani, másrészt egyúttal pragmatikus választás is, amely segíti az Ügynökséget küldetésének végrehajtásában.

Az EU-OSHA célja, hogy kreatív gondolkodással és költséghatékony munkával biztosítsa, hogy tevékenységei az általuk beszélt nyelvtől függetlenül hozzáférhetőek legyenek az uniós polgárok számára. Íme néhány példa:

  • a NAPO animációs filmeknek nincs szövegük, így bárki megértheti és élvezheti azokat;
  • az OiRA-eszközök számos nyelven elérhetők, és a felhasználók nyelvek szerint kereshetnek az eszközökre;
  • az Egészséges Munkahelyek Filmdíj esetében a díjazás részeként felajánlják a nemzeti fókuszpontoknak, hogy a nyertes filmet saját nyelvükön feliratozhatják.

Az EU-OSHA által előállított anyagok egy része 25 európai nyelven elérhető. Más anyagok, így egyes kiadványok esetében a nemzeti fókuszpontok kérését követően készül fordítás. A fókuszpontok aktív szerepet játszanak a fordítások iránti igény felmérésében és a fordítások minőségének ellenőrzésében.

Az EU-OSHA hivatalos honlapja

Az EU-OSHA hivatalos honlapján szereplő tartalmak többsége többnyelvű; a hivatalos honlap fő részei, valamint az összes kiemelt tartalom és sajtóközlemény is 25 nyelven elérhető.

2017-ben az EU-OSHA egy többnyelvű weboldalak fordításának kezelését megkönnyítő projekten végzett innovatív munkájáért az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatalával és az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjával együtt elnyerte az európai ombudsman „Gondos ügyintézés” díját a „polgárokra/ügyfelekre szabott kiváló szolgáltatások” kategóriában.

Az „Egészséges munkahelyek” kampányok

Az „Egészséges munkahelyek” kampányok célja, hogy Európa-szerte figyelmet keltsenek, és minél több embert és kisvállalkozást érjenek el. Az EU-OSHA fontosnak tartja, hogy a kampányok inkluzívak legyenek, ezért az Ügynökség a kampány főbb anyagait 25 nyelvre lefordíttatta, ideértve a kampány saját weboldalát is, amely a kampánnyal kapcsolatos információk és eszközök fő tárhelye. A kampányanyagok és kiadványok fennmaradó részét a fókuszpontoknak kínálják fel fordításra, amelyek eldönthetik, mely anyagok lennének számukra a leghasznosabbak.

A jó minőségű fordítások biztosításának segítése

Az EU-OSHA az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjával (CdT) és az Európai Unió Kiadóhivatalával közösen megvalósított egy projektet azzal a céllal, hogy naprakésszé tegye és bővítse a munkahelyi biztonsággal és egészségvédelemmel kapcsolatos terminológia többnyelvű kifejezéstárát. Ezzel segíteni kívánják a fordítókat abban, hogy következetes, pontos és naprakész fordításokat készítsenek a munkahelyi biztonsággal és egészségvédelemmel kapcsolatos szövegekhez.

A többnyelvű kifejezéstárat azóta integrálták az EU-OSHA honlapjának tartalomkezelő rendszerével. 2000 új kifejezést tartalmaz közvetlen fordítással, fogalommeghatározással, forráshivatkozással és szövegösszefüggéssel, amelyek az IATE-ban (az Európai Unió intézményközi terminológiai adatbázisa, amelyet a CdT kezel) és az EuroVocban (a Kiadóhivatal soknyelvű kifejezéstára) érhetők el. A pontosság biztosítása érdekében az Ügynökség nemzeti fókuszpontjai az összes fordítást ellenőrizték.

A kifejezéseket arra használják, hogy jelzéssel lássák el a kiadványokat és más típusú tartalmakat, és ily módon lehetővé tegyék a keresést végzők számára, hogy egyszerűbben és hatékonyabban rátaláljanak a munkahelyi biztonsággal és egészségvédelemmel kapcsolatos adatokra.

Az EU-OSHA az „Egészséges munkahelyek” kampány keretében szójegyzékeket készített a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi ismeretek egyes meghatározott területeire vonatkozóan is. E szójegyzékek a kampány honlapján és a hivatalos honlap érintett részeiben találhatók.